المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث造句
造句与例句
手机版
- وقال إن المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث يعد الشكل الملائم لتطوير مثل هذا التعاون.
降低灾害风险全球平台是发展此类合作的适当形式。 - ويعالج المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث هذه المسألة بالتعاون مع شركات التأمين الخاصة الدولية.
全球减少灾害风险平台也在与国际私营保险公司合作研究这一问题。 - كما أنها ستستفيد من الزخم الذي تولد عن المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في عام 2009 بغرض تعزيز التعاون بين أصحاب المصلحة.
它还将继续加强2009年减少灾害风险全球平台带来的势头,增进各利益攸关方之间的合作。 - تضطلع المؤسسة بدور رئيسي في المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث والتشجع باستفاضة على زيادة استخدام خبرة المسَّاحين وغيرهم من اختصاصيي البيئة المعمورة.
基金会在减少灾害风险全球平台发挥关键作用,广泛推广更多使用建筑环境测量师及其他专业人士的专业知识。 - يلاحظ إنشاء المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث والمرفق العالمي للحد من الكوارث والتعافي منها، وهو شراكة تابعة لمنظومة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث لدعم إطار عمل هيوغو؛
注意到设立了降低灾害风险全球平台和作为国际减少灾害战略系统伙伴关系的全球减灾和复原融资机制,支持《兵库行动框架》; - يحيط علما بإنشاء المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث والمرفق العالمي للحد من الكوارث والتعافي منها، وهو مشروع شراكة تقوم به منظومة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث دعما لإطار عمل هيوجو؛
注意到设立了降低灾害风险全球平台和作为国际减少灾害战略系统伙伴关系的全球减灾和复原融资机制,支持《兵库行动框架》; - لقد أبرز المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في دورة هذا العام أنه في حين أحرز تقدم في الحد من أخطار الكوارث، إلاّ أنه لم تتخذ الإجراءات الكافية للحد من أخطار الكوارث على الصعيد المحلي.
减少灾害风险全球平台今年的会议强调,尽管在减少灾害风险上取得了进展,但是在地方一级尚未采取足够行动以降低风险。 - ويعتبر المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في المقام الأول خطوة بارزة نحو تحسين تنسيق الإجراءات في مجالات من قبيل تبادل المعارف والخبرات والدعوى ورصد التقدم وتحديد الثغرات والتحديات.
减少灾害风险全球平台的建立是一个引人注目的步骤,有利于在分享知识和经验、宣传、监测进展、认识差距、确定挑战等方面更好地协调行动。 - تدرك أن المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث قد أقر، في دورته الثالثة، بأنه يمثِّل المنتدى الرئيسي على الصعيد العالمي لتوجيه السياسات وتنسيقها وتنمية الشراكات في مجال الحد من أخطار الكوارث؛
" 4. 确认在减少灾害风险全球平台第三届会议上确认该平台为全球一级减少灾害风险政策指导、协调和发展伙伴关系的主要论坛; - عقب بدء البرنامج العالمي لتحديد المخاطر، بمناسبة انعقاد المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في عام 2007، ساعد البرنامج الإنمائي على بدء حوالي 50 مشروعا، بما فيها أول مشاريع لتقييم المخاطر في بيرو، وتشيلي، ونيبال.
在2007年建立全球减少灾害风险平台之际发起全球风险识别方案之后,开发署协助启动了约50个项目,包括在智利、尼泊尔和秘鲁的首次风险评估项目。 - من خلال تدابير من قبيل تنفيذ إطار عمل هيوغو وتوصيات المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث - وذلك بالتوازي مع اتباع استراتيجيات للتكيف مع تغير المناخ.
这些事件有损减贫和实现千年发展目标的努力,必须要通过执行《兵库框架》和减少灾害风险全球平台等措施,并结合气候变化适应战略,协调一致地对减少灾害风险予以更多关注。 - وقد تبين أن المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث والمنتديات الإقليمية المعنية بالحد من أخطار الكوارث تشكل مناسبات هامة لمختلف الجهات المعنية لتيسير التعاون، وتبادل المعرفة والخبرة، واستعراض الأقران، والشراكات، ويتوقع أن تؤدي دورا محوريا في تنفيذ الإطار الجديد.
事实证明,全球减少灾害风险平台和区域减少灾害风险平台是促进合作、知识和经验交流、同行审查和伙伴关系的重要多个利益攸关方活动,预期将在实施新框架过程中发挥核心作用。 - وسوف تشمل هذه الجهود تقديم الخدمات إلى مجالس الإدارة في الأمم المتحدة وآليات التعاون العالمي والإقليمي من أجل الحد من أخطار الكوارث، بما في ذلك المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث والمنتديات الإقليمية للحد من أخطار الكوارث وفريق دعم الاستراتيجية الدولية للحد من أخطار الكوارث.
这方面的工作将包括为联合国管理机构以及全球和区域两级的减少灾害风险合作机制(包括减少灾害风险全球平台、减少灾害风险区域平台以及国际减灾战略支助小组)提供服务。 - ومن الخطوات البارزة المتخذة إنشاء المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث ليكون الآلية التي تخلف فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث، وذلك من أجل إيجاد منتدى عالمي عادي لأنشطة الدعوة، وتبادل المعلومات، وتنسيق الإجراءات، ورصد التقدم المحرز، يضم كل مجموعات أصحاب المصلحة المسؤولة عن تنفيذ إطار عمل هيوغو.
一个显着的步骤是减少灾害风险全球平台的建立。 该平台作为减灾问题机构间工作队的承续机制,定期开办全球论坛,促进宣传、分享信息、协调行动和监测进展,吸引所有负责实施《兵库行动框架》的利益攸关团体参加。 - (هـ) الإسهام، كل في قطاعها، في تعزيز الصفة القيادية لمنظومة الأمم المتحدة في ما يتعلق بالحد من أخطار الكوارث، والمشاركة في عمليات الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، للترويج لذلك على أرفع المستويات السياسية، ولا سيما في المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث والمناسبات المتصلة بالجمعية العامة وسائر اجتماعات الهيئات الإدارية لمنظومة الأمم المتحدة؛
(e) 在其本部门的减灾行动中协助联合国系统进行强有力的领导,并参加国际减少灾害战略系统进程以便在最高政治级别上进行宣传,特别是参与减少灾害风险全球平台以及与大会和联合国系统其他理事机构有关的活动; - (ب) أن تستعدّ الدول الأعضاء، من خلال المشاورات المشار إليها أعلاه، للقيام خلال المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في عام 2013 بتبادل المعلومات المتعلقة بالتقدّم الذي أحرزته على صعيد الوفاء بالالتزامات المقطوعة في دورات المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث التي عقدت في أعوام 2007 و 2009 و 2011، والواردة في الموجز الذي يعدّه رئيس كل منتدى؛
(b) 会员国通过上述协商做好准备,在2013年全球减少灾害风险平台会议上按全球减少灾害风险平台2007、2009和2011年各届会议主席的总结所述,介绍它们执行在各届会议上做出的承诺的进展; - (ب) أن تستعدّ الدول الأعضاء، من خلال المشاورات المشار إليها أعلاه، للقيام خلال المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث في عام 2013 بتبادل المعلومات المتعلقة بالتقدّم الذي أحرزته على صعيد الوفاء بالالتزامات المقطوعة في دورات المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث التي عقدت في أعوام 2007 و 2009 و 2011، والواردة في الموجز الذي يعدّه رئيس كل منتدى؛
(b) 会员国通过上述协商做好准备,在2013年全球减少灾害风险平台会议上按全球减少灾害风险平台2007、2009和2011年各届会议主席的总结所述,介绍它们执行在各届会议上做出的承诺的进展; - ومع إحراز تقدّم في العمل على وضع إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015، فإنه من الأهمية بمكان أن تستعرض الدول الأعضاء ما اكتسبته من خبرات ودروس مستفادة في مجالات إدارة أخطار الكوارث ودمج الحدّ من أخطار الكوارث في سياساتها وخططها الإنمائية، وأن تتبادل هذه الخبرات والدروس في المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث لعام 2013.
由于正在开展制订2015年后减少灾害风险框架的工作,因此会员国必须审视它们在管理灾害风险和把减少灾害风险列入发展政策和计划方面的经验教训,在2013年全球减少灾害风险平台的会议上分享这些经验教训。
相邻词汇
"المنتدى العالمي للجبال"造句, "المنتدى العالمي للتنمية في بلدان الجنوب"造句, "المنتدى العالمي للتعليم"造句, "المنتدى العالمي للأطفال"造句, "المنتدى العالمي لتنسيق اللوائح المتعلقة بالمركبات"造句, "المنتدى العالمي للحضارات"造句, "المنتدى العالمي للقادة"造句, "المنتدى العالمي للمانحين من أجل التنمية الريفية"造句, "المنتدى العالمي للموظفين"造句,
如何用المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث造句,用المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث造句,用المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث造句和المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
